sexta-feira, 5 de março de 2021

Todos os seres têm uma alma imortal

 


(Versos de Redondilha Maior.)



Não cruel sejas, Humano,

para os outros vivos seres.

Sofrerás tu grande engano

matando para viveres.

 

Cada ser que aqui esteja

(e até a pedra da calçada)

imortal alma deseja

onde julgas haver nada.

 

Há no Cosmos divinal

sacra representação

de que existe alma imortal

onde existe um coração.

 

Teu coração esse é escudo

na defesa a quem não tem:

respeita, adorando tudo,

e imortal serás também.

 

Quem o bem faz neste mundo

aos restantes seres seus

sabe bem que bem no fundo

todos são filhos de Deus.


Teológico niilista

 


(Soneto com versos decassilábicos com acentuações nas 3.ª, 6.ª e 10.ª sílabas métricas de cada verso.)




Desengane-se aquele que bem pensa

imortal alma haver o peito humano.

Não há Deus neste mundo e só no engano

do Viver é que existe uma tal crença.


Não se iluda o mortal, não se convença

do Morrer, que a nós chega tão ufano,

que não venha e não leve o peito insano

na razão que à Razão mais põe detença.


Vais morrer, como eu vou, e serás pó

sem de ti restar vã recordação

a não ser na memória de quem vive.


Quando a Morte da Vida esse teu nó

te cortar, Deus verás nessa ilusão

que em meu peito a chorar eu nunca tive.


segunda-feira, 22 de fevereiro de 2021

True power

 

Mighty the human race appears to be;
so full in power, with so wondrous gifts.
With such potential which in its mind lifts,
reality finding where we can’t see.

Able brain, Human, doth exist in thee!
The cosmic net converges, floats and drifts
inside yourself, which burns in hungry swifts,
thus locking worlds in actions truly free.

The true human’s valour is built with brick
which shines in Times and Spaces to come.
But through all such grandeur the thoughts just leak.

Yes, the wise man does reach its highest peak
when knowing nothing is or will become…
So strong is he when he thinks that he’s weak…

我什么都不爱

 


我什么都不爱

 

因为什么不存在

 

但是什么既是一切

 

所以我爱一切。

Odio vence el primo día, pero Amor el final gana

 

Ya es pronta la batalla
donde se mata la gente
y donde el hombre inocente
a tiros cae de metralla.
La Guerra hace vil canalla
quien espíritu tenía
en Santidad y Alegría,
pues que ha el Tiempo prometido
que en el momento aguerrido
Odio vence el primo día.



Pero existe la esperanza
de que la Paz no se iluda,
ya que nuestra Vida muda
el fin que a sí misma lanza,
cual Tempestad en Bonanza.
El Bien el Todo bien sana —
— siempre del Mal por sí mana!
Hallada sabiduría:
Odio vence el primo día,
pero Amor el final gana.


Hacking Poverty in the code of Life


(Acrostic and sonnet.)



Hack Life’s computer did I — system cracked
After fast invasion truthfully not
Connected with a harmful action; plot
Keen on the Negative searching I packed.
Inspect did I! Keylogger I did drop;
Net netted; firm control securely tight
Grew over security, firewall didn’t fight:

Poor thing, the Trojan horse of mine did top!
Oh, yes!! The Life’s machine and source code found
Verily near the core, in inner places.
Enchanting zone where signs varied did pound…
Recalcitrant was I not — sought the spaces
That O’s and Ones filled: paupers’ line does round
Yourself and me when Evil the World faces…

Le Printemps et la Poésie


Sous le gémissement du vent puissant,

hurlant couverte de neige,

la Poésie gèle dans la chambre de l’Inspiration,

gigantesque dans ses furies 

l’Hiver est là,

empereur du Froid et son propre serviteur.

La petite Poésie est près de lui

secouée,

subjuguée par le tyran.


Mais devant les ports

le Printemps affable

avec douceur caresse

touche les fenêtres de cristal

et la chambre de l’Inspiration s’offre à la Poésie

elle-même —

— la Poésie chante

et enchante

et l’Hiver,

à pas de loup s’en allant,

demande doucement :

« Laisse-moi rester ici

juste un peu

pour t’écouter… »


Just for you


When sad you feel, disgusted of this all ―

― of Life’s evils that precious growth destroy ―

― know you may: I’m here now for you to call.


When misfortunes strongly do annoy

and Peace isn’t there and you don’t your white dove

let fly where Bliss doesn’t with bad things alloy.


I will wait when there is no sky above ―

― arms for you; sustaining your every fall.

For you can always come to me, my love…


La palabra nunca dicha…


La palabra más linda, más hermosa,

agradable, más cierta y más preciosa

es aquella que sigue bien oculta

en recóndita zona donde exulta.


Contundente y espinosa, pues que es rosa

delicada y sutil — sin ser dañosa.

Es la Parte del Todo que se abulta

en el Todo que parte no sepulta.


Un vocablo en un sueño que imposible

la pronuncia articula como brisa,

como siempre tu término increíble.


Las cosquillas bien hace en tu oído…

La querida palabra más precisa

es aquella que nunca dicha ha sido…


sábado, 20 de fevereiro de 2021

A estrelinha

 

Uma estrela pequena suspirava
por maior um tamanho que queria.
No vazio do Cosmos se sentia
mui minúscula e flamas bem chorava.

Diminuto valor em si cuidava
Valor ter que valor não lhe auferia
e ao Destino cruel ela inquiria
do porquê da fraqueza que tomava.

Concedeu-lhe resposta então o Fado,
que gigante a não fez com tal primor
por não cedo a querer em extinção.

Afinal, dom um deu-lhe em grão cuidado,
pois que quanto menor a estrela for
mor será de seu tempo a dimensão.



Speaking oceans

(Sonnet with verses of iambic pentameter.)  


The waves are hands of oceans touching shores

and what we say are shores that oceans touch.

An open openly way it is for open doors,

enthralling words that Life’s hands surely clutch.

 

The Tower of Babel meant was being to fall

but falling meant another entity is high:

of idioms great creation, which means for all

the meaning God gave when He took our Sky.

 

Now water in water, we postulate a sea

that Future brings and in the Truth belongs,

and truth shall be the coming lie to be

if languages do become for future wrongs.

 

Weave waves an ocean numerous as any

and you shall not only one tongue study, but many.

La Fête de Noël

 (Vers Alexandrins.)

  

Jésus-Christ n'est pas né en Décembre, Israël ―

― il est né quelques mois avant en Galilée.

Mais heureux sont les gens de la sainte Judée,

à cause de l’erreur qui est notre Noël.


Pensais ao não querer pensar

 

Não se pense pensar ser esquecido

por pensardes, Senhora, em não pensar,

porque vosso pensar a mim devido

será certa memória a recordar.

 

Tal desprezo esse dado é-me subido

e vós dais-me o desprezo sem cuidar

que o desprezo é pensado e bem medido

no querer esquecer por vos lembrar.

 

Não querendo pensar em mim jamais,

tendes vosso pensar por meu favor

ao pensardes pensar não co’esperança.

 

Não pensando em mim, vós em mim pensais.

Não quereis entregar-me o vosso amor,

mas a vós entregais de mim lembrança.

Ex Nihilo ad Nihil


Ex Nihilo ad Nihil.

Propter Omne.

Propter Nihil.

Mundus in uno momento temporis,

ab initio quod non fuit.